第一回目は俺の風呂から。
こんばんは、デンジャラスのノッチです。
これで来年の1月まではときどきテレビに出れそうです。
おわり
こんばんは、デンジャラスのノッチです。
これで来年の1月まではときどきテレビに出れそうです。
おわり
昔書いてたブログ、「暴君の一言、二言」へ
ゾノ経由でしか行けなかったのを
自分でリンク。
昔のブログの方が面白いんで読んでやってください。
モスバーガーの回がテンション高いよ。
そんなそんな
ゾノ経由でしか行けなかったのを
自分でリンク。
昔のブログの方が面白いんで読んでやってください。
モスバーガーの回がテンション高いよ。
そんなそんな
最近読んだジョジョ四部に触発される。
大きめのクロックをファッティー1体で刻んだ時に「ドラァ」(×「ドラァ!」)って言うのはどうだろうか?
<例>
絶望の天使アタック!→スルー→「ドラァ」とか
大きめのクロックをファッティー1体で刻んだ時に「ドラァ」(×「ドラァ!」)って言うのはどうだろうか?
<例>
絶望の天使アタック!→スルー→「ドラァ」とか
アンパンマンと二人の巨人(コフ)
2006年12月1日 脳内世界へようこそとか言うとそれっぽい。
これを機に「コフ205」を日常生活で活用する方法を考えてみたい。
元々の意味が「身長が高い」ことを意味するので、これを踏まえ「とても高い」ことを表現するときに形容詞につけるのはどうだろうか。
この際、語呂をよくする為に形容詞は頭の2文字のみ使うといいだろう。
例)
「あの人背が高コフ205!」
「高い」の意味を「(ものの長さが)長い」だとか「時間が長い」などと意味を拡張すると使えるシチュエーションが増えそうだ。
例)
A「ポケモン何時間くらいやってんの?」
B「100時間くらいかな。」
A「長コフ205!」
ジャイアンツのことを「コフ」と呼ぶのもいいかもしれない。
これを機に「コフ205」を日常生活で活用する方法を考えてみたい。
元々の意味が「身長が高い」ことを意味するので、これを踏まえ「とても高い」ことを表現するときに形容詞につけるのはどうだろうか。
この際、語呂をよくする為に形容詞は頭の2文字のみ使うといいだろう。
例)
「あの人背が高コフ205!」
「高い」の意味を「(ものの長さが)長い」だとか「時間が長い」などと意味を拡張すると使えるシチュエーションが増えそうだ。
例)
A「ポケモン何時間くらいやってんの?」
B「100時間くらいかな。」
A「長コフ205!」
ジャイアンツのことを「コフ」と呼ぶのもいいかもしれない。
コメントをみる |
